www.NazarNews.kg NazarNews - дүйнө назарында! www.NazarNews.kg NazarNews - в центре мирового внимания! www.NazarNews.kg NazarNews - ترى العالم في عينيك www.NazarNews.kg NazarNews - 你眼中的世界! www.NazarNews.kg NazarNews - dünya gözünüzde! www.NazarNews.kg NazarNews - The world in your eyes! www.NazarNews.kg Биздин байланыш: +996 779 028 383 www.NazarNews.kg Email: [email protected] www.NazarNews.kg WhatsApp кабар: +996 779 028 383 www.NazarNews.kg
Мигранты, находясь на территории Российской Федерации более 1 млн наших соотечественников из-за того, что не знают русский язык, они находятся в льготном положении по сравнению с таджиками, по сравнению с узбеками и так далее. Об этом в ходе круглого стола сообщила председатель Свердловской областной общественной организации «Кыргызстан-Урал» Кыргызской диаспоры (Екатеринбург), Гулшан Долонбаева.
«Я русский бы выучил только за то, вот уже почти сто лет каждый продолжает эту фразу по-своему. Если для кого-то главная мотивация для изучения русского языка является изучение произведений Солженицына, Есенина, Блока, Толстого, Пушкина, а для простого современного мигранта это просто социальный статус и высокая заработная плата. Как ни крутите, но политизировать языковую тему это очень опасно. Наши мигранты находясь на территории Российской Федерации более 1 млн наших соотечественников из-за того что не знают русский язык, они находятся в льготном положении по сравнению с таджиками, по сравнению с узбеками и так далее. В 2012 году был подписан указ президентом Российской Федерации, и в этом указе каждый иностранный гражданин должен пройти тестирование по русскому языку, конечно этот указ нас не касается никаким образом, потому что в рамках евразийского нашего соглашения, наши имеют право работать без обеспечения этой справки о тестирование по русскому языку. Только добровольные переселенцы по программе добровольного переселения, те только наши соотечественники предоставляют эту справку, которая подтверждает знание русского языка. Я бы хотела рассказать, какая работа сейчас ведётся на местах, именно в странах назначения, что делают сейчас диаспоральные организации в плане изучения русского языка мигрантами. Недавно у нас в прошлом году прошёл такой краткосрочный проект по изучению русского языка. И нам очень с одной стороны плачевно, а с другой стороны, когда они уже там находятся наша задача им помогать, поддерживать. Дети, которые были оторваны от той среды, они тут же жили в сёлах, в аулах с бабушками, с дедушками, и по воле судьбы родители их взяли оторвали с той обычной среды и переехали на территорию Российской Федерации. У нас даже был такой случай, очень плачевный, я этот случай очень редко рассказываю, но сейчас наверное очень актуально. Дети одной семьи там седьмой класс и пятый класс, оба мальчики и их перевезли, устроили в школу, из-за того что не русский язык не знают, после тестирования старшему ребёнка посадили с младшим братом, и вот он учился меньше полгода, и к нам поступает такое сообщение что он повесился. И мы с юристом выезжаем на этот случай на разбор, и действительно очень плачевно. Этот ребёнок был в первую очередь оторван от среды, и в то же время отсутствия и адаптации, отсутствие должного внимания со стороны родителей, и у него остались записи, почему я плохо учил русский язык в Кыргызстане, это было такое продвижение, что его подтолкнуло на это действие, что он не знал русский язык. Поэтому тут лирикой заниматься политизировать языковой процесс, вообще языковой вопрос я думаю утрировать не надо.
Те же политики, которые говорят очень громко по поводу русского языка, я уверена, что их дети точно не знают кыргызский язык, точно так же как, которые проживают в нашей столице. Психологические и множественные исследования показывают, что не владея очень серьёзно своим родным языком, овладеть вторым языком очень сложно, и тут вопрос не говорится о изучении русского языка, вообще об образовании на территории Кыргызстана, и нам очень плачевно, что 70% наших трудовых мигрантов они имеют всего девять классов образования либо 11 классов образования они переезжают на территорию Российской Федерации без знания русского языка, без изменения каких-то специальностей профессиональных, поэтому вся диаспоральная организация, которая должна заниматься адаптацией, культурным просвещением местного населения, вместо этого мы занимаемся изучением русского языка различных юридических вопросов защита защита прав наших соотечественников. Краткосрочный проект наш это наша цель этого проекта изучения русского языка именно детей мигрантов, мы набрали 20 детей от одного класса до четвёртого класса, очень много у нас учителей, которые работают посудомойщицами, которые из-за зарплаты уехали мы по очереди их набираем дополнительно оплачивая им дополнительный заработок, мы их привлекаем этих учителей русского языка, учителей начальных классов. Эти дети они билингвальные, они владеют и русским наполовину кыргызским, но не в совершенстве, даже кыргызский язык где-то они очень плохо владеют.
И это та форма, игровая форма, которая коммуникация билингвальная учительница, которая где-то объясняет на кыргызском, где-то на русском дают очень большие плоды изучения русского языка среди мигрантов. Опять таки тут вопрос не стоит об изучении либо русского языка, язык нам нужен не нужен, это как по умолчанию нужен, если мы хотим жить, если мы хотим работать, изучать чужую культуру и конституция Российской Федерации тоже начинается да что мы многонациональный народ России. И в России тоже ведётся очень большая работа по поводу адаптации, интеграция этих трудовых мигрантов, большая работа ведётся со стороны министерства образования на местах, которые организует школы именно по изучению русского языка, как иностранного среди мигрантов. В этом отношении уральский педагогический университет они являются флагманами, они выработали очень такую классную методику. Сейчас мы по всей России наши учителя, наши профессора этого университета они распространяются вот эту методику обучения русского языка как иностранного, это сейчас очень актуально. Свердловская области очень оказывает большую поддержку гуманитарную и культурную поддержку Кыргызской Республикой, очень много через министерство внешэконом связи, когда был министром Козлов Василий Валерьевич очень большие проекты были реализованы, это в отношении книжек также это Ошская область, Иссык-Кульская область, несколько школ. И очень многие школы Бишкека тоже получили много гуманитарной помощи в виде книг», - отметила Гульшан Долонбаева.
Напомним, в Бишкеке 24 января прошел международный круглый стол: «Роль русского языка в продвижении интеграционных образовательных процессов в СНГ на примере Кыргызстана», организованный Центром экспертных инициатив "Ой Ордо".
Источник: NazarNews.kg